Bojujme proti anglikanizácii nášho internetu!

Autor: Samo Trnka | 3.6.2005 o 13:00 | Karma článku: 14,60 | Prečítané:  8862x

Internet je plný anglických výrazov. Mnohí z nás tieto cudzie prvky do svojho jazyka preberajú nekriticky, iní zistia, že mnohokrát nemajú na výber. V tomto bezohľadnom prostredí, ktoré vôbec nemá pochopenie pre našu ľúbeznú materinčinu, náš človek chtiac-nechtiac musí zľaviť zo svojho čistého jazykového štandardu a z času na čas použiť mrzký anglikanizmus. V ďalších riadkoch preto ponúkam rozumnú alternatívu, ako proti slovenčine nehrešiť.

Istotne sa už niektorí z vás stretli s brilantným prekladom slova internet, ktorý znie medzisieť. Pre mňa bolo prvou lastovičkou, znamením, že cesta nie je zarúbaná. Tuho som sa zamyslel a zakrátko som rozlúskol tvrdý lingvistický oriešok – preklad základných termínov výpočtovej techniky – slov hardware software. Plnohodnotnou náhradou im budú termíny tvrdinajemnina. Pre tých náročnejších jestvujú aj ekvivalenty slov freeware, shareware, malwarespyware, a to zdarmina, šírina, škodina, sliedina.

Na odborníkov som myslel tiež. Základným stavebným prvkom akejkoľvek siete je – server. Ani toto nie je slovo z našej materčiny, hoci vyzerá, akoby bolo zložené z dvoch imperatívov. Po slovensky sa však server odteraz nepovie inak, ako sluhostroj. Platforma Microsoft Server sa tak krásne dá poslovenčiť na Sluhostroj Drobnomäk. Z produkcie spoločnosti Drobnomäk pochádza i ďalší program, a to Virtual Machine. V slovenčine je to oveľa kratšie – SkoroStroj. Pre tvorcov medzisieťových stránok mám preklad slova JavaScript, logické a prirodzené JávaPis. Napokon niečo pre tých, ktorí radi po nociach sťahujú filmy; program KaZaA už na Slovensku pracuje pomocou protokolu kámo-kámo a nie peer-to-peer.

Do medzisiete však chodí najmä pospolitá verejnosť, či už je jej cieľom chat, alebo weblogy. Vďaka mne už môžu chodiť na kec a čítať si sietník. Na súkromný kec sa používa i populárny program HDŤ, v anglických krajinách známy aj ako ICQ. Ďalším prostredím, ktoré by PMSN (slovenské IMHO) malo popracovať na svojom poslovenčení, sú diskusné fóra. Nielen, že niektorí diskutujúci robia flame a vyvolávajú flamewar, ale sú aj takí, ktorí bezuzdne používajú tváričky, známe tiež ako smajlíky. Oddnes sa im zaiste bude radostne písať žiar, z ktorého vznikne žiaroboj. A už žiaden smajlík, lež smejko, mračkožmurkačko!

 

Dúfam, že moju iniciatívu oceníte, a že ma v diskusnom fóre poctíte Vašimi návrhmi poslovenčenia medzisiete.

Páčil sa Vám tento článok? Pridajte si blogera medzi obľúbených a my Vám pošleme email keď napíše ďalší článok
Pridaj k obľúbeným

Hlavné správy

Expert na tajné služby: Putin verí len agentom. Česko je pre nich špeciálne

Rusi v exile sa dnes boja novičoku, hovorí ANDREJ SOLDATOV.

Píše Ivan Mikloš

To nemôže dopadnúť dobre (píše Ivan Mikloš)

Vláda má za sebou prvých trinásť mesiacov.


Už ste čítali?